• x4740N@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    7
    arrow-down
    1
    ·
    11 months ago

    I can’t figure out what half of that says and want a translation

    • edinbruh@feddit.it
      link
      fedilink
      arrow-up
      28
      ·
      edit-2
      11 months ago

      Being lesbo sucks. I tell a girl that she’s banging and you get “coming from you 👸🏼”. Literally no, I’m not saying that to be your pal, I’m saying it to shag you…

      Or something, I’m not Scottish

        • TrickDacy@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          ·
          11 months ago

          I can barely understand the gist of what you wrote. I’m genuinely curious how English did this… I assume from mixing with Celtic/gaelic languages?

          • PhobosAnomaly@feddit.uk
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            ·
            11 months ago

            No idea. The Doric branch of Scots is something else, it’s wild. Even if two people local to a particular area from thirty or forty miles away are gabbin awa to each other, I can just about follow the thread of the conversation but I couldn’t pick out every single word.

          • Zagorath@aussie.zone
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            11 months ago

            I don’t think anything in @edinbruh@feddit.it’s comment is particularly Celtic/Gaelic-inspired.

            Banging is slang for hot. Pal means friend. Shag means have sex with. They’re all fairly common slang in the English language even outside of Scotland. Mostly in England, but elsewhere in the Commonwealth most people would be familiar with the terms, even if it wouldn’t be the first slang term they themselves would use.

              • Zagorath@aussie.zone
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                4
                ·
                11 months ago

                Ah sorry. I misread and thought you were replying to the parent comment of that comment.

                Anyway, I’ll admit I’m struggling with that one too. My best take:

                Maybes naw: I think this is literally “maybe no”, possibly used equivalently to the Aussie “nah yeah” (meaning “yes”)?

                ye ken: you know

                fit like: quite hot

                spot on: exactly

                min: ???

                But I don’t really see how they fit together.

                • PhobosAnomaly@feddit.uk
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  4
                  ·
                  edit-2
                  11 months ago

                  You’re almost there - “fit like” is an expression particularly unique to the north east of Scotland, and it’s super versatile. On it’s own, it’ll mean “what’s happening” or “how’s it going?” - then it can be used in various contexts like “fit like i day” as in “how are you today?”, or in this case “you ken fit like”, “you know how it is” or “you know the score”.

                  “Maybes naw” is pretty much spot on though, unless used in the context “maybes aye, maybes naw” where it’s less of an unsure expression, and more of a deliberate evasion of the question.

                  e: “min” is just a local substitute for “man”, as in “hey man” (“alright min”) or “nice job, man” (“quality, min”)

                • lad@programming.dev
                  link
                  fedilink
                  arrow-up
                  3
                  ·
                  11 months ago

                  It seems to me that “fit like” means “kinda correct”

                  Beats me to “min”, though

        • Zagorath@aussie.zone
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          11 months ago

          Do Scottish people use “fit” like that? I know it’s used in England, particularly the north, but I don’t think I’ve seen it from Scotland. Probably says more about how much exposure I’ve had to Scottish culture though.

          • PhobosAnomaly@feddit.uk
            link
            fedilink
            arrow-up
            2
            ·
            11 months ago

            Yes and no - it can be used to express someone finding another attractive, but in certain parts (particularly the NE) it’s more of a nuanced “what”, with it’s specific meaning depending on context.

            Language is wild.

      • ChaoticNeutralCzech@feddit.de
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        11 months ago

        she’s banging

        “coming from you 👸🏼”

        Can someone explain why anyone would reply like that? I am not a native English speaker. I could understand “coming [to answer the door] for you, queen” but not anything “from you”.

        • eels@kbin.social
          link
          fedilink
          arrow-up
          4
          ·
          11 months ago

          It’s short for something along the lines of „that statement means a lot coming from you, as you are also very attractive“

          • GelatinGeorge@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            5
            arrow-down
            1
            ·
            11 months ago

            Not quite: it means “yeah, but you’re a girl so you would say that to be my friend”. Source: I’m terminally Glaswegian

        • unhappy_grapefruit 2@lemmy.worldOP
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          11 months ago

          excellent or impressive. “a beautiful celebrity with a banging bod”

          Scran is slang used to describe food,leftovers etc

          So I might say m8. For an example that’s some banging scran you made m8

        • HowManyNimons@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          ·
          11 months ago

          Looks like you’re getting a lot of interpretations. I’d have thought it was more like: “Because you’re a lesbian and have particular appreciation for female attractiveness, your comment has made me feel like a princess!”