The next week.
Geordie: … Oh hey Worf, you having a Phillip’s head screw driver again?
Worf: … No this is Robert’s head
Non native English speaker here. So I get that a screwdriver is vodka + orange juice. And I get he is drinking it out of Phillips skull. Still don’t get the punchline.
This is a Phillip’s Head Screwdriver:
Thanks, never heard that name before. In my mother tongue it goes by the simple name of ‘Kreuzschlitzschraubendreher’ and that is no joke.
and that name actually makes sense, like EVERYTHING in Deutsch! because it is a ‘Cross Slotted Screwdriver’… in
EnglishAmerican, we venerate Mr. Phillips every single day, amen… whoever he was…Phillips Head is a trash screwdriver. Like any patriotic Canadian, I believe in Red Robby supremacy
I’m partial to star drive lately. Most of the benefits of robertsons but engagement points every 60 degrees instead of 90.
But is it tapered?
Only squares like the Robertson drive.
I didn’t know the term for that kind of screwdriver in German, but I speak it enough that if someone asked me for one, I’d know what they meant because the name is descriptive. In English, not so much.
Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän
Ok, so without looking (and forgive me my vocabulary is really lousy from disuse)
My strategy for compound words is usually to try to break up the word, starting at the end, since mostly they are nouns with a bunch of adjectives stuck in front.
Donaudampfschiffahrtsgesellschaftskapitän
So kapitän is easy since it’s a near cognate for captain.
Gesellschaft looks like a word i used to know, but I can’t remember it.
Schiffahrt - i don’t know this one, but it looks like schiff (ship) plus fahren (to go) - shipping?
Ampf - no clue
Donaud - I feel like this must be modifying ampf, because it doesn’t look like a word on its own, but since I don’t know ampf I am stumped.
So my guess is someone in charge of something to do with shipping.
According to my German speaking friend, it means:
The captain of a steam ship on the Danube Rivera Dampf Schiff is a steam ship, and the Donau is a river (the Danube)
deleted by creator
Hehehe, German’s have the best name for things. Amazing
They take existing words and slap them together to make new ones. For example, a turtle is a shield toad and gloves are hand shoes.
I recently learned of the existence of Frearson; like the Philips but without the slightly rounded inside corners.
I’ve never heard of such a thing. The things you learn in Risa!!
and it’s only Tuesday
What happens on Risa, stays with you for the rest of your life.
Sometimes it itches, but it’s manageable.
epic
A “Phillips Head” screwdriver 🪛 is the kind with a + shaped head
I swear every single day the best thing I see in my memmy feed is from risa.
All you prolific trek meme creators have made this place live up to its name.
Wow, how did he get it to not leak?
By the look of it, black clay. Never understood why they don’t just put the skull upside down.
“There is always a relevant Oglaf” is a little-known relative of the Internet Rule “there is always a relevant XKCD”. Also, link the author of the stuff you post, it’s better manners.
It is, but Oglaf kinda brings it on itself by not having any author credit embedded in the comic images and not having an easily searchable archive on their site that I can find. Nothing was cut out from the original comic.
It isn’t hard to say “oglaf” or just link Trudys site.
I feel like this is being given disproportionate importance, considering it’s a comic being linked in a niche community on a niche social network.
At this point I feel like you are going out of your way to avoid saying where you got the image from.
You’re right, it’s a nefarious plot to deny Oglaf’s creator her rightful credit for using her comic in a comment in a small Star Trek meme community. I’m irredeemable.
What’s wrong with liking pumpkin spice? It’s cinnamon, cloves, and nutmeg, and it tastes good in coffee. (Although, probably wouldn’t taste good in a screwdriver.)
There’s absolutely nothing wrong with pumpkin spice. It’s been around for hundreds of years, and is delicious. This is referencing the cultural phenomenon that is Pumpkin Spice that is put in everything.
I think “bacon flavored” is more appropriate in this scenario, because I really haven’t seen pumpkin spice flavor outside of coffee, candy and pastry, whereas a few years ago you can buy bacon flavored gum, ice cream, popcorn, candy, soda, vodka, perfume… etc that it became completely absurd.
pumpkin spice gum
pumpkin spice ice cream
pumpkin spice popcorn
pumpkin spice candy
pumpkin spice soda
pumpkin spice vodka
pumpkin spice perfumeIt’s a very similar cultural trajectory than bacon was years before. It’ll last longer too since it makes more sense than “bacon flavored” does.
Oh bugger. Guess you’re right. 😔
@MargotRobbie @negativenull the bacon thing has been over for a while, hasn’t it?
Yes, I haven’t seen anything bacon related in a long time now.
I’ve seen far too many pumpkin spiced beer. Pumpkin pie flavor is often better, but still not my thing and too common this time of year. I have no issue with pumpkin spice as a flavor, but I don’t want it to take the place of other flavors, which it has to because taps are limited.
@Cethin @MargotRobbie correct me if I"m wrong but isn’t pumpkin pie flavor and pumpkin spice flavor the same, save the flavor of pumpkin, a fairly bland flavor, added?
Pumpkin spice is only the flavor of the spices added to a pumpkin pie. Pumpkin pie flavor (should) taste like the pie filling in total. It’ll be a sweeter smoother flavor. Most of the spices you put in are fairly sharp flavors, so the pumpkin evens it all out.
Interesting. What sorts of things is pumpkin spice being put into besides the typical lattes / baked goods?
Lots of beers. It feels like I can’t get away from them. Everyone feels like they need to have a pumpkin spice or pumpkin pie flavored beer.
What really annoys me is that the skull should be upside down.
I am so furious that I laughed so hard at this. God DAMN you!
Worf is best dad, confirmed.
Alexander doesn’t think so.
What’s the deal with pumpkin spice? I’ve seen a few memes about it. But online all I can find is that it’s some kind of beverage.
An American thing. Apparently it is actually pumpkin seed flavoured. They rarely eat pumpkin, calling it “squash”, and renaming squash to something else (summer squash or something?) Anyhow, they can traditionally only get the flavouring at one time of the year, their relevant harvest festival, and so scarcity breeds obsession.
It is even more bizarre from the viewpoint of the southern hemisphere, where spring has sprung, and our delicious pumpkins are available year round anyhow.
Not pumpkin seed flavored, “pumpkin spice” are spices used in American pumpkin pies, namely cinnamon, cloves, and nutmeg. There is no pumpkin in pumpkin spice.
This is from someone who likes pumpkin spice and was also confused about it for a long time.
Like Margot said, it’s the spices used for pumpkin pie. There’s a relative flavor you see sometimes that’s full pumpkin pie flavor, which I prefer. It’s more well rounded. Pumpkin spice has, over the last decade probably, fully taken over fall drink flavors. It started with Starbucks lattes, spread to other cafés. Now it’s in everything. It has fully taken over the fall beer flavors I think, overtaking Oktoberfest styles.
They rarely eat pumpkin, calling it “squash”, and renaming squash to something else (summer squash or something?)
Admittedly, I and probably 70% of other Americans were formerly unaware that pumpkins are a variety of squash, making this paragraph surprisingly difficult for me to even parse. So that was an interesting and kind of fun experience.
If it helps, I have come to realize after thinking about it that I see any roundish variety, regardless of smoothness or color, as a pumpkin, regardless of its actual name. If it’s gourd-shaped (butternut/zucchini), it’s a squash.
The flavor is seasonal and therefore novel, you’re right about that. But tbf, indian food uses squash in general, which seems to extend to white/orange pumpkins, and we definitely have Indian-Americans. Ditto Hispanic. It is eaten more often than the two holidays, just not by white people.
For the useless naming difference, as always, any beef with America can more factually be blamed on the Europeans. Specifically, the French.
Many years ago, Starbucks introduced the Pumpkin Spice Latte in the US. It became a weird cultural phenomenon. Every year there is a release day, when it’s made available for the season. It was a huge thing on social media. Other companies started adding Pumpkin Spice to their things (from cookies, breakfast cereals, beer, etc).
It’s become a joke at this point, though lots of things still have Pumpkin Spice versions.
Its also not a joke, plenty of new pumpkin spice items everywhere